Skip to content

POMONA: Primer programa en Pomona enseña Mandarín/inglés – y algunos niños también hablan español

  • La Primaria Pantera en la ciudad de Diamond Bar, la...

    La Primaria Pantera en la ciudad de Diamond Bar, la cual está bajo el Distrito Escolar Unificado de Pomona, tiene el primer programa dual Mandarín/inglés. Algunos niños en la clase también hable español.

  • La maestra Jie Gao trabaja con sus alumnos en la...

    La maestra Jie Gao trabaja con sus alumnos en la Primaria Pantera en la ciudad de Diamond Bar.

  • El programa de enseñanza dual, Mandarín/Inglés, educa a 25 estudiantes...

    El programa de enseñanza dual, Mandarín/Inglés, educa a 25 estudiantes de kinder, quienes las autoridades esperan hablen, lean y se comuniquen de manera fluida en ambos lenguajes cuando lleguen al sexto grado.

  • La maestra Jie Gao y el director de la primaria,...

    La maestra Jie Gao y el director de la primaria, Todd Riffell, hablan con los niños en la Primaria Pantera en la ciudad de Diamond Bar. Este programa dual comenzó el pasado 12 de agosto y fue implementado a petición de los padres de familia.

of

Expand
Author
PUBLISHED: | UPDATED:

A la cuenta de 一 (Yī), 两 (Liǎng), 三 (Sān), (uno, dos, tres), los niños de kínder de la escuela Primaria Pantera en la ciudad de Diamond Bar, rotaron a grupos diferentes y una vez sentados colorearon números, dibujaron a su familia y se entretuvieron identificando figuras con el nombre correcto.

Mientras los 25 alumnos echaban a volar su imaginación tratando de plasmar a su familia en una hoja de papel, o tratando de identificar figuras comunes bajo estricto control, la maestra Jie Gao los guiaba utilizando dos idiomas, el Mandarín, el lenguaje más hablado en el mundo con 1.2 mil millones de parlantes, y en inglés, el tercer lenguaje más hablado en el mundo.

La clase es parte del primer programa de enseñanza dual Mandarín/Inglés del Distrito Escolar Unificado de Pomona, el cual según las autoridades escolares enseñará a los niños a como leer, escribir, y comunicarse efectivamente en ambos lenguajes en un periodo de siete años.

“El programa bilingüe acoge y reconoce la rica diversidad cultural de nuestra comunidad. Para cuando los estudiantes lleguen al sexto grado, habrán pasado siete años académicos inmersos en estudios bilingües, biculturales, y biletrados que será de gran valor a medida que continúen su educación”, comentó el superintendente Richard Martínez.

El programa comenzó el pasado 12 de agosto y fue implementado a petición de los padres de familia, dijo el director de la escuela Todd Riffell, quien ahora entiende la importancia de ser bilingüe.

Los 25 alumnos cuidadosamente escogidos recibirán una oportunidad educativa nunca antes implementada a nivel local donde obtendrán las habilidades bilingües necesarias para tener éxito en el mundo moderno, añadió Riffell.

“Este programa presenta a nuestros estudiantes una oportunidad única de hablar varios idiomas, tanto dentro como más allá de las paredes de un aula tradicional. La mitad de los estudiantes tiene conocimiento del lenguaje Mandarín, incluso cuatro o cinco de ellos lo hablan en la casa, el resto hablan inglés y otros idiomas como el Español, por ejemplo”, comentó Riffell.

En efecto, el programa sigue el modelo 50:50 establecido por el código de educación estatal donde el 50 por ciento de la instrucción será en Mandarín y el otro 50 por ciento en inglés, incluyendo 30 minutos diarios dedicados a estudiantes de inglés como segundo idioma (ELL por sus siglas en inglés).

Esta variedad presenta al estudiante la oportunidad de interactuar y aprender nuevas habilidades de vocabulario, dijeron las autoridades.

Para Lilia Fuentes, directora de educación elemental, el programa ofrece más que la oportunidad de ser bilingüe, expande el horizonte del niño y les da la confianza de convertirse en poliglotas. Fuentes añadió que mientras los estudiantes avanzan en su educación, navegarán a través del complejo lenguaje milenario que literalmente significa ‘lengua de los funcionarios’.

“Los estudiantes matriculados en este programa tendrán la oportunidad de obtener el sello estatal de alfabetización bilingüe en sus diplomas de la escuela preparatoria”, comentó Fuentes. “Lo maravilloso de todo esto es que en esta clase hay niños que hablan español. Cuando estos niños crezcan serán poliglotas”.

Liz San Martin, de 37 años de edad, y Norma Carrillo, de 32 años de edad, son dos madres de familia cuyas hijas están fascinadas con el programa.

“Mi hija llega a la casa cantando en Mandarín, no le entiendo nada pero ella canta. Un día me dijo que una vez que aprenda podrá ayudarme a traducir todo lo que las ‘chinitas’ de las uñas dicen”, bromeó Carrillo. “Mi esposo está contento, mi familia me criticó un poco pero todo sea por el bien de mi hija. Yo sé que esto le ayudará en el futuro”.

San Martin también recibió críticas de la familia en cuento supieron que su hija Isabella, de 5 años de edad, aprendería Mandarín. La mayor preocupación de su familia fue que la niña se olvidará del idioma Español o que no lo hablará correctamente.

“Al contrario, esto le ayudará a abrir su mente y le facilitará aprender cualquier idioma que guste. Dicen que cuando sabes dos idiomas es más fácil aprender otro y otro. Yo espero que mi hija se interese en hablar los idiomas que ella guste”, dijo San Martin. “Estoy muy contenta de este programa y espero se implemente en más escuelas, por lo menos programas de enseñanza dual”.

En efecto, el Distrito Escolar de Pomona expandió el programa de enseñanza dual Inglés/Español en la escuela Primaria Montvue como parte del Control Local y Plan de Responsabilidad para el periodo 2015-2018. El programa se suma al programa establecido en la escuela primaria Westmont el año pasado.

Según la Oficina del Censo de los Estados Unidos, la ciudad de Diamond Bar, a la cual el distrito sirve, contaba con una población de 56,784 habitantes el año pasado, de los cuales el 52.5 por ciento eran de origen oriental.

Según el centro de Lingüística Aplicadas (CAL por sus siglas en inglés), la enseñanza del Mandarín ha aumentado en los Estados Unidos en la última década más que cualquier otro idioma. Ya sea para aumentar la posibilidad de obtener un empleo en el mercado internacional, o por cuestiones culturales, lo cierto es que el Mandarín es muy popular en los Estados Unidos, al grado de que hasta el 2013 se habían implementado 74 programas de inmersión en el país desde 2008, según reportes de CAL.

La maestra Gao, con ocho años de experiencia ensenando Mandarín, dijo que para el final del presente curso los niños deberán haber aprendido a identificar 30 objetos en Mandarín y a presentarse y reconocer miembros de la familia en el idioma ancestral.

“Es muy difícil ya que el alfabeto es completamente diferente. Les enseño a dibujar mientras escriben, y a reconocer sonidos que significan palabras. Su cerebro está aún en desarrollo por lo que a ellos se les facilita aprender cualquier lenguaje”, dijo Gao.

Con la economía de China entre las más potentes del mundo, el programa tiene sentido. La pregunta ahora es, ¿qué escuela en la región será la próxima en implementar un programa similar?

Al argumento de “inglés solamente” por ultra conservadores, el director Riffell tiene una respuesta: “los tiempos han cambiado”.